3 filmes desempui la bauma

Coma mai d’uns, e mai d’unas maitot, vive per l’ora dins ‘na bauma lu temps que l’um nos damanda de i demorar ‘catats, mas, ‘tenci, ‘na chauna moderna per pas crebar de fam e de fred, ‘na cròsa ente ai de que legir, escotar — aquò vai estre bilhetat dins quauques temps — e de que vieisar daus filmes devedes, que sei de la vielha escòla, la dau monde fisique, i tornarai ‘n’autra vetz.

Adonc, per far mai lu « confinament », 3 filmes per parlar daus temps vielhs de l’umanitat.

La guerra dau fuòc

Un filme de las annadas 1980, lu pus vielh de la chausida e dins los temps contats.

Luenh luenh dins los temps sòrnes de l’umanitat, quauques 80 000 ans, ‘na tropelada d’ominidats perd lu fuòc. Lu fuòc dins ‘quilhs temps d’escuritat, eriá servat un pitit pauc coma ‘quò se podiá, perque, sens saber coma lu far sautar, faliá lu « culhir » un jorn de « fuec daus ciaus ».

Lu fuòc perdut, qu’es la chalor perduda, qu’es la lutz asseguranta, qu’es la fin de la charn gietada au fogier, que lu canton eriá pas d’enquera descubert.

Lu fuòc perdut, 3 tipe daissan la tropelada per ‘nar ò querre per delai los tuquets. Entau fasent, van encontrar daus alimauds, grands e meschaënts per daus uns, un pauc mai « amistós » per d’autres, van maitot crosar d’autras tropeladas d’ominidats, daus charnivors d’un costat, daus mai esvoluats de l’autre ; ‘quilhs darniers saben desjà usar dau propulsor per eisemple.

Ilhs van mesma trobar lu secret dau fuòc — esmai aprener a lu dondar, l’amistonar siguesse mal aisat — e per delai lu fuòc « per chascuns », çò que fuguet ‘na vertadiera ‘vançada, l’umanitat vai sonjar a desboirar los sentiments de de poder au mitan dau grop e lu fach d’estre esmogut.

Per la linga usada, migretz pas, qu’es aisat de comprener quitament sens los sos-titres 🙂

Un filme dau J.J Annaud

La bauma daus raibes perduts

Un filme documentari que nos mena dins las annadas 20 000 de la nòstra umanitat.

Ne’n 1994, dins lu « suuud », perdon, ne’n Occitania granda, au luòc-dich « La Comba d’Arc » daus scientifiques inventeten, descubreten un tresaur de dessenhs, de pinturas. ‘Queu tresaur es l’uns daus mai vielhs connegut d’aici ente aquí, eu ven d’un temps ente los Sapiens crosavan d’enquera los Neandertaus, un temps ente los lions, los chavaus, los mamóts o los ors erián los mestres de çò qu’eriá pas d’enquera l’Euròpa.

Çò que conta lu filme qu’es un pauc l’istòria de la descuberta de la chauna, un pauc la faiçon de trabalhar daus scientifiques dins un tauc chap-d’òbra, e, mai-que-tot, eu montra las òbras… e conta las p’itas istòrias darrier, un pauc coma se los, o las, pintrors l’i avian contat tot aquò.

Un tauc documentari es de gaitar per comprener lu monde d’aqueu temps. Aquò es fach dins las erplicaci’s balhadas per un tau especialiste de la sauvagina, un tauc daus utils, un tau daus arts, o coma J. Clottes, sus lu biais de « se pensar » dins lu monde.

Ne’n defòra de la bauma, veiretz dau monde jugar a lançar un pau, un tipe eisplicar coma jugar de la fluta, e l’enquesta per trobar un golhat, beleu ‘na golhata, que lu seu marmilhon es de travers.

Per la linga usada, sabem res sus la linga de las gents que pinturaten la bauma, aquela coma las autras, mas, los accents daus scientifiques dins lu filme fan rencurar qu’i aguesse pas ‘na virada occitana, aquò, sens oblidar que mai d’un, parleten dins la linga de la reina d’Anglaterra, que los sons son doblats.

Un filme dau Werner Herzog

  • Per dubrir la ficha sus Allocine, pichatz aquí (>fr)
  • Veiquí maitot lu liam sus aquela bauma chas Ominidat (>fr). I trabaretz maitot la cronologia d’aquilhs temps per desboirar l’atge dau fuòc de lu de la peira polida — ‘na peira genta per los lemosin 🙂 — o los temps daus metaus.

10 000

10 000 ans sus lu calendier de la pre-istòria, lu dau liam balhat amont.

Lu filme eriá pertit per contar la chaça que faguet un jòune òme apres persegre los raubadors de son aimada. Aquò se passa dins de las montanhas a la desbuta e la fin es localisada dins l’Orient-Pròpche… aquò dins las annadas dietz mila, mas lu filme es mai que tot « desboiradís-land » per estre gaitat sans rire.

Dins son viatge, lu tipe encontra daus tigres a grandas dents, despareguts desempui un bra’e temps (segond las espeças, per l’Euròpa, l’Orient-Mejan e l’Orient-pròche, son « reinatge » se fai de ~5milions d’annadas / ~1million d’annadas), parrier per los auseus gigants.

Lu voiage se ‘chaba dau temps que se bastís… ‘na piramida. Coma dire, aquò se pòt pas. E las piramidas son bastidas per, per, per, daus mamóts 🙂 de las bestias qu’aurian pas poguts viuras sos lu solelh montrat. E dise res aquí sus la sòrta de profecia o d’enquera daus « egipcians ». Paubre monde.

Bon, ai trobat de las conarias, mas, i a de las chausas que dau monde mai asabantat que me sus la pre-istòria me diguet :

  • Lu « fer » sembla utilisat sens que l’atge dau bronze siguesse passat : ~2 000 ans, e -900 per l’atge dau fer ;
  • Los chavaus siran dondats dins quauques 6 000 ans ;
  • Lu « sextant » será inventat 300 ans avant J.-C. ;
  • E, e, lu bigaroelh frutja pas d’enquera dins ‘quela pertida dau monde.

Per un filme que deguet costar daus milions de $, me songe que de talas mancas son de pas perdonar. Aquò porta tòrt a ‘n’istòria que poriá estre plasenta, l’amor aus temps sòrnes, lu viatge per descubrir las autras espeças, d’autant mai que costat « efiechs especiaus », i a de las chausas de fachas, mielhs realisadas que los mamóts dau J.J Annaud, mas se, eu ne’n conta mens.

Un filme dau R. Emmerich

Sciença ficci’

3 libretons aisats de legir dins ‘quilhs temps sornes, ente la vita s’es ‘catada sus ela-mesma per un momint. 3 libres de bana coma 3 filmes, que fau far passar lu temps.

A la desbuta de l’annada, la libraria, totjorn apres chamjar lu renjament dau libre per pardre los pitits vielhs coma me, metet sos la lutz ‘na meijon d’esdici’ mai-que-tot la tireta « dischronia » d’equesta meijon.

Per curiositat ne’n ‘chaptí los 3 que veiquí. Los 3 libres son fòrts pichons e vòle pas ne’n contar de tròp sus las istòrias.

Francophones, ce billet vous est accessible.

« Ventorèla, vent pluiau » Franck M. Robinson

Dins l’annada 1972, Franck M.Robinson songe ad un monde ente la passion per las veituras es mai granda que lu besunh de s’alenar.

Dau temps que la ciutat ‘riba pas de prener l’alen, que mai d’unas companhas industrialas desiran contunhar de far viuvre l’economia — totas semblanças coma la crisa dau corona-virús es… — i a dau monde per s’amassar dins daus cuenhs perduts e per traficar de las chausas. ‘Quò se ditz que i a mesma de la gent per condure de las veituras.

  • Pichatz lu liam (>fr) per ‘nar sur lu site de l’esditor

Coma qu’eriá dau temps de las elecci’s — un temps que sembla tant luenh aura — ne’n parlí aquí sus mon ciber-quasernet « becana » (>fr) ente avia fach ‘na mocaria sus los pretenguts e las prentengudas a la comuna.

Dins lu conte, i a coma lu decòr dau filme « Solelh vert », un monde ente las gents vesen pus gaire la clartat de l’astre solari. L’esditor nos ditz que « East Wind, West Wind » (lu titre prumier) pareguet ne’n 1972 dins l’antologia « Nova2 », farjada per Harry Harrison, l’autor de « Make Room ! Make Room ! », adaptat per Richard Fleischer ne’n 1973 sos lu chafre de… « Soylent Green ».

« Vent d’est, vent d’ouest »

En 1972, Frank M. Robinson imagine un monde où la passion automobile l’emporte sur le besoin de respirer.

Un livre de Frank M. Robinson, traduit de l’américain par Jean-Marie Dessaux

Dans un futur proche. Les voitures à essence sont bannies depuis longtemps et les rares récalcitrants s’exposent à la peine maximum. Comme le reste du monde, cette mégalopole américaine étouffe jour après jour un peu plus sous le poids de la pollution atmosphérique. Malgré tout, la vie continue et les entreprises locales – le Ramassage Sanitaire, les Aciers Oberhausen et l’Office Municipal de l’Énergie – poursuivent leurs activités ultra-polluantes. Jim Morrison, employé attaché à l’organisme Air Central, pourtant garant de la qualité de l’air, ne peut que constater son impuissance. D’ailleurs, la traque qu’il livre à ce mystérieux nostalgique de l’ère automobile a-t-elle encore un sens ?

  • Cliquez le lien (>fr) pour aller sur le site de l’éditeur.

« La montanha sens nom » Robert Sheckley

Ne’n 1955, Robert Sheckley sonja lu darnier daus progiers que servan de ren.

Per poder colonisar ‘na planeta, fau poder i far se pausar los engenhs espaciaus, adonc aplatesir lu terrenh. Quante lu terrenh es ‘na montanha « sacrada », la moneda e los chauses per la far s’espetar an l’enchaison d’encontrar de las fòrças mai grandas, qu’es çò que conta ‘queu tot pitit libre.

  • Pichatz lu liam (>fr) per ‘nar sur lu site de l’esditor

De segur aquò fai pensar au filme Avatar. L’ai pas aimat, tant ò dire, e, qu’aguesse legit lu libre seriá pas anat gaitar la superproducci’.

« La montagne sans nom »

En 1955, Robert Sheckley imagine le dernier des grands projets inutiles.

Un livre de Robert Sheckley, traduit de l’américain par Bruno Martin

« Plusieurs milliers d’hommes et de machines étaient déjà sur la planète et au commandement de Morrison, ils se disperseraient, supprimeraient les montagnes, raboteraient des plaines, déplaceraient des forêts entières, modifieraient le cours des rivières, fondraient les calottes glaciaires, façonneraient des continents, creuseraient des mers nouvelles, bref, accompliraient tout ce qu’il faudrait pour que le Plan de Travail 35 devienne un centre d’accueil favorable à la civilisation technologique unique et exigeante de l’homo sapiens. »

Cette nouvelle visionnaire et pleine d’imagination illustre à merveille l’art de Robert Sheckley. Pourfendeur acerbe de la société américaine et de son American Way of Life, il s’attaque ici à l’arrogance du productivisme capitaliste et de ses serviteurs, et à la soif d’expansion de l’humanité qui ne peut s’étancher qu’au détriment des minorités, des cultures locales et de la nature.« La montagne sans nom » (titre original : « The Mountain Without a Name ») est parue aux États-Unis en 1955 et en France en 1969 dans la revue Fiction, n° 192. Elle a été reprise en 1981 dans le recueil collectif intitulé La montagne sans nom et autre récits sur la nature (Gallimard, Folio Junior), qui comprend aussi des nouvelles de Ray Bradbury, Christian Grenier, Gérard Klein, Robin Scott, Alfred Eton Van Vogt…

  • Cliquez le lien (>fr) pour aller sur le site de l’éditeur.

« Los besilhors » Mark Reynolds

Ne’n 1967, Mack Reynolds s’avieisa de veire sautar ‘na manigança contra l’economia de creissança.

D’enquera dins las annadas de guerra freda, mas dins ‘na periòda de destenda, un agent secret es mes « dins un baradís » coma per mission de susvelhar ‘n’ amassada de monde que fai beleu far de las chausas contra lu governament. Um li damanda d’intrar dins lu grope per ne’n prener la testa. Fin finalament, de velhadas ne’n velhadas, de seradas passadas a parlar daus mòts, dau sistemí… l’agent secret vei las soas eideias desboiradas.

  • Pichatz lu liam (>fr) per ‘nar sur lu site de l’esditor

Costat filma ‘questa vetz, vau segre la persentaci’ dau libre e pausar aquí un bocin de « silent running », pas un chap d’òbra de segur, mas ‘na bra’a faula sus nòstre monde que vira pas rond.

« Les gaspilleurs »

En 1967, Mack Reynolds imagine l’émergence d’un complot contre le progrès économique.

Un libre de Mack Reynolds, traduit de l’américain par J. de Tersac

« La différence qu’il y a entre une réforme et une révolution, Bill ? Les uns veulent replâtrer la libre entreprise pour qu’elle devienne plus efficace. Les autres veulent en voir la fin et ériger un nouveau système socio- économique. Ceux-ci sont nos ennemis. Aussi longtemps que nos beaux parleurs ne s’intéressent qu’aux réformes, ils ne constituent pas un vrai danger. C’est quand ils commencent à parler révolution que notre service doit agir. »

Paul Kosloff est l’un des meilleurs agents secrets au service des États-Unis. Sa réputation et son efficacité sont aussi grandes que sa soif d’en découdre avec le Grand Ennemi communiste. La Guerre froide bat son plein mais la perception du jeu a changé : désormais, il est évident que le capitalisme à l’américaine et l’économie centralisée à la soviétique ont beaucoup en commun. Aussi, doit-on calmer les ardeurs du fameux Kosloff…

On lui confie alors une mission d’importance nationale : infiltrer un groupe de radicaux gauchisants prêts à tout pour abattre le modèle américain !

Dans les faits, l’espion à l’esprit borné va se confronter à une vision du monde qui va ébranler ses convictions… et bien plus si affinités.

Les Gaspilleurs (The Throwaway Age) – publiée en 1967 dans la revue Worlds of Tomorrow – offre quelques pages d’une lucidité confondante sur les impasses du modèle de société productiviste et consumériste qui l’a emporté à cette époque, et sur les valeurs idéologiques, politiques et éthiques à bout de souffle qu’il véhicule.

  • Cliquez le lien (>fr) pour aller sur le site de l’éditeur.

 

Darnier tragier… per un temps

Aier mieijorn, qu’eriá lu darnier tragier ne’n becana per s’entornar dau trabalh. Aquò eriá devengut malaisat de trabalhar per los tecnicians, que mai d’unas entrepresas son baradas, emai i aguesse de la boalha per jugar coma los esquipaments de securitat e que un còp per aquí, un per alai, fau surtir.

Sei de los que desiravan chabar la setmana (i a de que far per rinjar, classar…) e aprofeichar d’estre a la campanha, mas la regla deu estre la mesma per tota l’entrepresa, e finalament, devem barrar per un temps (dau temps d’aqueu bilhet, lu qu’insistet per barrar la boita s’einuia desjà chas se, segond un messatgon).

Afe, de saber que qu’eriá mon darnier tragier de bicitrabalh, lu velò-taf daus francès, ai taschat de trobar çò que vai me mancar. Dins la biaça a l’arrier de Jan d’Auvernha, se troba ‘na pepeta de pelhas, que dins la mesada, faguet sos 380km.

Darnier chant
D’una setmana estranha
— Saber estimar.

D’enquera ‘na vetz,
Prener los buescs totjorns sos l’aiga
E lu soleh.

Tres torns de roda
Mancar esbolhar un coco
— Chanta pas ‘queu-quí.

Los auseus chantan
Tant fòrts n’en son los trilhes
— Sei lu mena-bruch.

Dins los buescs, tots los mandin, qu’eriá la sinfonia qu’epelava una prima de la bela : aquí dos canards, alai de las polas d’aiga, amont un jai que balha l’alarma, de las ‘jaças… un picatau. E dise res aquí daus chabrits, de las cervetas, daus escuròus. Tot aquò vai me mancar un pauc, e mai que tot, las colors de la ramada.

Aiga purida
Renconha sa beutat
— ‘Saleç gitona.

[La fotografia es estatda presa la velha]

Sosvener
‘Questas aigas barravan la leia
Un ser d’auratge

‘Naut portament
Ad un fideu solitari
— Ten te fiar goiat.

Far lu banturle
Sos un simbòu de vitessa
Sens mocandaria.

Estranha placa
Sus l’aubre dins la serva
‘N eivís de segre.

Becana venanta
— De segur lu momint d’i sonjar !
‘La será « pavin ».

E ‘quò fuguet entau, tot lu long dau 15 km d’entre l’entrepresa e la meijon. Coma vau aver lu temps, vau taschar de pajinar los haiku dau NaHaiWriMo, e los de 2019. Mai d’una vetz, son estats trobats lu temps d’aqueu chamin.

Coma sei pas au dessus de la lei, me ‘restí pas de tròp, que lu daissar-passar eriá pas per se permenar. Lu long d’aqueu darnier chamin, quitament degun defòra, p’unas veituras. Son pas tant las veituras que mancavan, mas de las ruas voidas tant vidas de monde es gaire plasent.

Lu darnier eimatge es ‘na galejada personala. Un amic presentet dins l’encastre dau budget « participatiu » un progier per pausar daus pitits paus lu long d’una rua per pas que las veituras se garan davant las escolas. Maugrat lu vòte popular, lu progier manquet estre metut de biais que dins la rua, I a un amic dau mèra… Finalament, los pitits paus fugueten quilhar de’n pè, sauv 3, los prevuts davant chas lu tipe, que me songe los aver trobats… « ne’n qrantena » :

Afe, l’ivern se ‘chaba deman, e me songe que saurem apreciar la prima tornada. Per aquò vos fau demoratz vius, surtatz nonmàs se i a mestier.

:—:

:—:

Dau temps d’estre abriats

Quauques haiku davalats de la becana, culhits lu long dau bicitrabalh.

••••
‘vendre 13 de març

Au reirlutz dau buesc
— Corror tomba l’aiga au mitan dau chamin —
Chabrics apres bicar

Luonh dau virús dau betum
Lu temps dau tragier.

••••

Dans l’ombre du bois
— Joggeur pisse au milieu de la laie —
Chevreuils se montent

Loin du virus betonnier
Le temps d’un trajet.

•••••
Diluns 16

A penas flors
Talhadas, tampon mes’a crebar
— ‘N’enveia de virus.

•••••

À peine en fleur
Coupées mis’à crever, en tas.
— Envie de virus.

wp-15844778434621515068615.jpg

•••••
Dimars 17

Tressaut dins la nuech
Las ruas voidas de vita
— Luna sus la tauvera.

•••••

Sursaut dans la nuit
Vies closes de cour en rues
— lune en marge.