P’ita poësia dau ser e dau mandin… e dau ser

Ralh d’aerotren
Breschat dau blau daus ciaus
Urosa torna !

Doç son gratador
— Generau Ivern ! — Aquí !
Becana dança.

Ciaux clars
‘Na sola nibla jos la luna.
— Aürós cicliste.

Fau ‘nar sus mon ciber-cahier que parla « becana » per legir la p’ita poësia dins la linga dau Jean-Baptiste (>fr-becancaneries)

Publicités

‘Mercres ficcion – L’ataca

Ò sabe, sem dimars, mas passat un temps sens res escriur sus ‘queu quasernet per causa de NaNoWriMo dins la linga dau Rabelais, beucòp de trabalh, balhar lu còp de man a mai d’uns progiers associatius desempui lu mes de setembre (e que ne’n ‘chabariam pas), beucòp de temps sus… la becana, la vielha e subretot la novela que ne’n parlarai una autra vetz.

Breu, me fau taschar d’estre un pau mai aquí. Eriá maitot un pauc de tròp sus los reseus mau-dichs sociaus, e, alai, i balhí daus haiku, daus senryu, de las conarias, e, de las pitas ficcions, coma aquela. Lu juòc eriá de la far per los ‘mercres, mas, fase quò que vòle coma mos piaus.

Quante eu lurs balhava las sòbras, preniá dau plaser a tornar ‘pelar aus Kevin, la róia, mai Odeta, la branla-coa o d’enquera a la Maria-Angela la cendrilha, que autravetz, ilhs erián daus dinausors, mas que aura, qu’eriá l’umanitat que toschava lu monde.

Los brejons de pan erián-t-ilhs tròp chauds, beleu pas pro salats, marchatz saber, totjorn es quò que clafit de maliça, Kevin daisset davalar sus la roda ‘na marda fòrt acida.

Lu peneu ‘chabet per crebar çò que faguet s’esvedelar la becana. Coma un orchestre sos la ‘gulha dau chap, los tres se’n prengueten de bana a l’uman qu’anava per la tornar quilhar drecha. Coma un malur ‘riba pas sòu, l’uman eriá sord.

Ussèl – Montluçon — Julien Dupoux

Ussèl-Montluçon « mémoire sur la ligne de chemin de fer » dau Julien Dupoux, per balhar lu titre dins son entier.

N’en 2008, la linha dau chamin de fer dintre Ussèl e Montluçon es per estre barrada, definitivament, per totjorn, per tot jamai… e ‘queu libre ne’n es ‘na cridada, ‘na cridada bela.

Lu libre es pas lu raconte d’un viatge, garas apres estaci’s ; sem pas dins la lineäritat d’una linha de tren. Luenh d’aquí.

Lu libre es un boiradís, dins un sens positiu, daus remembres d’un viatjor, un d’aquilhs viatjors que porrián ne’n contar sus totas las linhas apres barrar.

[…] C’est étrange, un train qui meurt. C’est le silence. C’est un mastodonte qui s’écroule et pourtant, c’est à peine – à peine – si on le voit. Les gens s’étaient habitués à ne plus se servir du train.

Le train est mort comme un vieil éléphant. Il est mort à petit feu, comme si cela était dans l’ordre des choses. Il s’en est allé à son cimetière parce que c’était son jour, son heure, et qu’il ne devait plus gêner la communauté.

Mort le train, mort ce petit trajet que je faisais pour rentrer à la maison. Mortes les falaises dynamitées, mort le viaduc de la Tardes, morts les passages entre les champs. Je vous reparlerai du viaduc de la Tardes, mais pour le moment, je le pleure. […]

Lu raconte se fai coma un cicle, o beleu, coma la roda que balha lu lanç a la locomotiva. V-òc-es, lu tragier es balhat una vetz, doas vetz, tres vetz, per i mielhs tornar, per parlar d’un bocin de vita obludat ne’n chamin.

Qu’es maitot un libre de colèra, d’una enmaliciada freda. Aquela colèra es farjada de tristessa d’un chause que sera pus, boirat dau ressentit de poder res far contra ‘quela disparici’.

[…] Disparu le train est mort, mort le train. Disparu. La SNCF s’est désolidarisée du train et l’état va se désolidariser de la SNCF. Et chacun, humble cellule inactive, ira s’allonger loin du monde. Adieu au train : le train est mort. Morte la ligne de chemin de fer. Touchez-la, elle est froide, froide de ne plus servir, tendez l’oreille, elle ne respire plus. Plus d’organe distillant le sang, plus d’aller-retour, plus de cœur. Seules les herbes poussent encore, non tondues. Elles s’emparent du rail comme elles peuvent. […]

Tant iò dire aquí, lu libre es pas de trobar dins las librairias, eu es pas estat fach per aquò. Es un libre fòrt ben escrich.

I a de la colèra, mas, i a maitot de la poësia. E per ‘na lau ad un chamin de fer, ne’n fau de la poësia, beucop.

[…] Je ne voudrais pas qu’il soit seul, le train.

Mais je meurs seul comme lui et demain je serai tout seul à être mort au milieu des vivants.

Et les ronces poussent, et les roses fleurissent et les chemins que j’ai empruntés se couvrent d’herbe et les horloges que j’ai regardées se couvrent de voiles. Je serai aussi léger et mort demain que j’étais lourd et vivant hier. Et dans la brume, debout et immobile, dans la brume il me semble que j’entends le train.

Le 12 avril 2008.

Per ò dire tot emb-d’una, qu’es un libre delpastrian.

‑!‑

Sur l’autor, veiquí daus articles tirats dau jornau :

 

Daus cercles dins la nuech

Faguí pauc de charchas per trobar un titre « peput-per-cliquar », un titre « putaclic » coma o disen los de França e ‘natz comprener lu perdeque d’aquela frasa dins lu bilhet.

Adonc agroglife dins la nuech, « croop circle », o d’enquera « daus cercles lu temps d’une nuech dins la campanha de Sarraltroff ».

L’eimatge es estat tirat dau site de Sciença mai l’Avenidor (>fr)

Un agroglife ? Qu’es-quò ?

Res de mai que lu dessenh fach per dau blat coijat dins un prat.

Dins un monde de creianças, e sabem que los occitans officiaus son pas los darniers per creire de la marda, son los dau defòra de la terra que venen ò far… la nuech. N’autres dau Lemosin nos ‘restetem a la magia de las bonas fonts, mas aquò, quò marcha, ò disí desjà aquí (>lm).

Dins un monde de rason, un monde ente usar de son cerveu perticipa pas au rechaufament dau galeton celeste, i a doas grandas reglas faça ad un problemí :

  1. la responsa la mai aisada de trobar es mai d’una vetz la melhora ;
  2. se la soluci’ trobada balha mai de responsas que ‘la farja de noveus problemís, qu’es beleu ‘na bona responsa.

Tornam aus agroglifes de la nuech. ‘Quel estiu, un tipe aguet l’eideia de far ‘n’ erpimentaci’ sociala per saber se las metodas daus charlatans erián bonas per far la diferença dintra un cercle fach per daus umans e un cercle farjat per la vibramassoidaria celesta — e i a dau monde per ne’n desfendre l’eideia.

E vei-lu-quí de convidar daus amics de la rason per dessenhar un glife dins un prat, lu temps d’una nuech d’estiu :

De’n prumier la chadena dau Astronogeek sur io-tube, que qu’es se lu menor (e l’especialiste daus titres peputs… ).

e la daus autres

Ai laissat los pitits noms dins la linga, aquò sera mai aisat per trobar los sites, que mai d’un ne’n an un :

Nòtas avant d’anar purir lurs fius

V-òc-es, lu païsan es estat paiat per lu blat perdut.

De segur, la tonalitat pòt semblar mocandiera, mas, quante charcharetz los reportatges de FR3, per eisemple, ilhs ne prenen pas de la pena dins un prumier temps de mascar lu monde apres ne’n contar. E i a dau monde gratinat. Per lu mens, dins los filmonets de l’esquipada, i a un pauc mai de respect.

Degun vos fòrça de ‘gaitar e mai-que-tot de pensar coma ilhs. Son apres balhar ‘na metòda, que, de segur, fai sonjar que los autres cercles de cultura son quilhats un pauc sur de la mesma mòda, mas, marchatz saber. De las vetz !

Daus liams per anar mai luenh

Dins los filmonets, aquò se parla dau GEIPAN. Es lu luòc ente se troba lu dorsier VECA :

http://www.cnes-geipan.fr

Per segre los avions comerciaus :

https://www.flightradar24.com

E per segre los satelites — que lu temps ne’n es tot desboirat :

https://www.n2yo.com

Lu menor

Sus la chadena dau Cosmò-afogat-d’informatica, i a un filmonet « lu jorn que los dau defòra de la terra nos contacteten… eriam sus repondor ». Aquò se passet ne’n 1977, e qu’es lu Jerry Ehman que captet lu sinhau « Wow ! ». L’istòria es fòrt ben contada, e ‘la es fòrt bela :

Mon mai aimat

Dins l’esquipada, mon mai aimat es lu Esbolhor-dau-fau. Aime la persentaci’ generala e la metoda. Dins lu filmonet de segre, Defakator balha una metòda per avieisar lu perdeque las ipotesís « terra plata » marchan beleu pas dins lu nòstre monde :

Bon, be, au còp que ven !

Un chamin « roman » dins la Charenta-Lemosina

Una tota p’ita permenada dins un cuenh de la Charenta-Lemosina, la pus propcha de Sent Junian. Dise una permenada, auriá pogut parlar de « zona de juòc » que goiat, aviá tots ‘quilhs kilometres de libertat, mas, quante disí a mos nebots de venir coma me, ‘guí la surpresa de comprener que « mesma per anar au pesbabala (2km), una veitura sautava per los condure, que pertant, ilhs an daus vetetes, afe. »
Vòle pas jugar mon vielh escobilhon, sem au païs de la porcelana e ‘quò sembla que mesma 10 km son per los manhar, adonc, 30, i sonjatz pas.


‘Qu’es entau.

Daus clochiers romans

Dins lu cors de la permenada.

Saulgond — Saugond

La ‘gleisa Sent Genís es dau sègle XIII, ‘la fuguet manhada, dins lu sens de fortifiada, au temps de la guerra daus 100ans, puei aus dos darniers sègles. ‘La es tipica dau canton, e donc, pauc de chausas son de ne’n dire sauv que qu’es un pauc « sec » coma architectura.

Lesterps — L’Esterp

Abadia Sent Peire es dau sègle XI de per son clochier-pòrge, vertadier campanier de mai de 40m de naut. Los autres bastiments son dau sègle XIII.

L’escòla daus clochiers-pòrges ven de l’abadia de Fleury (>lm) :

Eissida ne’n 651, l’abadia coneguet sos grands jorns au sègle X. Mai-que-tot, ela abriet longtemps dos tresaurs de la linga occitana (per pas dire lemosina). Que un, lu Bòece es au jorn d’aüei a la mediatèca d’Orleans, lu second es au Vatican.

Lu bastiment es constituat d’una tor pòrga, una obra bela daus desbuts de l’art roman e d’una nau. Los chaspiteus per cent son descorats de personatges e d’alimauds fabuleus. La cripta abrita la chapsa de las reliquas de St Beneit.

Brigueuil — Briguelh

Veiquí lu punt lu pus naut dau jorn. Briguelh es ‘na plaça fòrta desempuei las guerras romanas, e forçadament coma sem aquí dins lu domení aquitan, au temps de la guerra daus 100 ans.

‘La ‘gleisa daus jorns d’auei es dau sègle XII, manhada au sègle XV per remplaçar lu còr e adjutar las chapelas.

Alhors sus lu tragier

Ne’n defòra que res es fach per garar sa bicicleta, i aviá maitot de las architecturas civilas :

La modernitat se trobava au luòc-dich « los 4 vents »

E forçament, ‘na vielha becana obludada lu long d’una paret :