YAN Lianke « Los jorns, los mes, las annadas »

YAN Lianke « Los jorns, los mes, las annadas », virat dau chines per Brigitte GUILLAUD.

jours-les-mois-les-annees-poche

Legissí ‘na prumièra vetz ‘queu libreton ne’n 2015, au temps beu d’un estiu.

De rinjar un pauc dins ‘quilhs temps barrats, me faguí ò tornar fuelhetar… per ren chamjar dins mon eivís d’aqueu temps : un vertadier chant a la vita, a la cultura, a çò qu’es « estre ».

Non pas parlar de tròp d’un tant pitit libre de par sa talha, mas grand dins sa freuletat, dins l’esper farjat las pajinas, l’una passada l’autra, per pas dire tròp de connarias, vei-ne’n-quí lu darnier de coberta :

Dins un canton de China, i a ‘na chaumassa tarribla que fai que lu monde es oblijat de pertir. I a un vielh, tròp vielh per pertir e per marchar daus jorns de temps que descida donc de demorar dins lu vilatge, sòu coma son chin ‘vugle, per gardar las peiras coma ‘quò se ditz, e per velhar un pè de bigaroelh.

Entau fasent, tots los jorns noveus seran una batalha de ganhada sus la mòrt.

Ne’n dise pas mai perdeque aquò poriá vos balhar l’eideia de pas lu legir ‘queu libre.

YAN Lianke « Les jours, les mois, les années »
Langue originale : Chinois, 160 pages
ISBN-13 : 978-2-8097-0964-3
Date de parution : janvier 2014
  • Lu liam (>fr) per ò ‘chaptar sus « place des libraires » sos la fòrma d’un electrò-libre.