Davaladas dau mes de mai

Quauquas micropoësias davaladas au mes de mai, mai-que-tot davant la roda de la bicicleta :

Quelques fleurs d'aubépine au sein desquelles vaguent des insectes

Passada l’ondada
Fòrt’ odor de ‘pina blancha.
-babaus au trabalh.

L’averse achevée
Forte senteur d’aubépine.
– bestioles au labeur.



Gros plan sur une fleur de genet

Premières pensées en les voyant :

Rincés par la nuit
Au cycliste qui passe
Essorés.

Puis :

Essorés de la nuit
Au baiser de l’aurore
Flamboyants.

Ou encore :

Rincés, essorés
Lessivé dans la nuit
Brillants aux feux de l’aurore.


Grappe de fleur d'acacia (faux accacia peut-être mais la fleur se mange)

Odeur forte
Promesse vespérale de beignet
Attente culinaire.

La seguida es contada dins ‘queu liam (>fr-mastodon)

Bicicleta dau mandin
Escotar lu cocut chantar
Un rossinhòu janglar.

Vélo du matin
Écouter le coucou chanter
Un rossignol grincer.


Cet iris
Symbole royal déchu
— poursuivre son chemin.


Chemin forestier

Mandin de prima
Lu bòsc s’esgota
D’aiga pesenta.

Matin printanier
Le bois s’ébroue
À lourde goutte.


Un escargot (jaune et noir) glisse sous le rail de béton de l'aérotrain, un bout de vélo se donne à voir.

‘Restada dins sa colenada
La cagolha besicla
Sos lu ralh.

Glissade arrêtée
L’escargot incline les yeux
Sous le rail.


D’enquera ‘n’istòria coma ‘na cagolha :

Surtir dau bale
Rintrar en quò seu
Doçadament.

Sortir de boîte
Rentrer à la maison
Tout en douceur.


Après l’averse
Merles et merlettes prennent un dernier ver
Avant de gagner la haie.


Un accacia laisse tomber ses pétales lourds de la pluie de la semaine.

Purar sas flors
Las daissar s’esvedelar
Au contrari daus auseus voletejaires.

Pleurer ses fleurs
Et laisser le vol plané
Aux oiseaux.


cacoglha
Crosnhar sa creia
Au mitan dau chamin
Se mocar dau monde.

Mâcher son calcaire
Au milieu du chemin
Se foutre du monde.


Rentrer du boulot
Se savoir abattu
— moins que d’autres


Le support des fils de téléphone s'est décroché du poteau électrique.

D’un coup de vent
Le fil du téléphone
Et de la conversation
Coup…


Invisibles coassements
Véritables vêpres
— vol plané d’un héron.


Une abeille solitaire courbe la fleur d'une marguerite et fait se retourner la personne qui a pris la photo

Volada liura
Ne’n far plejar ‘na margarita
E virar ‘na tèsta.

Vol libre
À courber une marguerite
Et retourner une tête.


De segre aquí, conhat dins ‘queu crosilhon (>òc-fr) chas Mastodon.

Pòdetz far la linga de palha aquí :

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.