Una masqueta & la pluma (>fr-París Inter) que sem dimenc, que qu’es lu jorn, e dins ‘quilhs temps de confinament, fau apondre dau « geu » perque per lu « giau » aura, vòle dire au mes de mai, ‘quò mai de mau que de ben. Per la masqueta, adonc ‘na p’ita masca, sei de coser la miá dins un vielh chamisòt… e sei pas segur de montrar la resulta.
Sus mon caier « becana » faguí desjà 3 episodís de « la masca & la pluma », forçament sus lu temà de la becana, un còp coma los libres, aquí (>fr-becancaneries), doas vetz, aquí (>fr) mai aquí (>fr) coma los filmes corts.
Afe, çò que fase per ‘na tematica de ma p’ita vita, pòde ò far per ‘n’autra.
« Conilhs que pelons »
Un libreton dau Pau Quepro e la Emma Quenaian, publiat chas Bidors en Veschos, es lu genre de libre que ‘chapatz per un amic, o una amija. Coma v’autres setz.
42 pitits poëmas per ne’n parlar, un pauc, beucòp tròp. Qu’es bra’ament tornat esmai quò siguesse luenh de vos balhar l’enveia, sem luenh dau Kāmasūtra — कामसूत्र — mas de las vetz, per daus uns, o unas…
XVII
Freta fòrt, fai lusir !
Quo es mas biais de parlar, ‘chaba-te !
Es charjat lo fusilh !
Ten mas, tròp tard, quò l’i es… lava-te…
« Gresa »
Poësia d’enquera, mai « Gresa » dau Felip Angelau. Recuelh que la tonalitat es vertadierament la de las annadas 70/80. Aquò fai pensat au libre « Triste campagne » dau Charbonneau, aquí (>lm) o aquí (>fr) e aquí chas l’esditor (>fr) o d’enquera au ciber-caïer « Absence » que vei-ne’n-quí lu liam (>fr).
Beaucòp de languissament dins un monde apres s’achabar.
« nous étions libres comme eux aussi étaient libres
nous avions même choisi notre prison
enfermés dans un éternel matin que nous étions
dans un délire infini de silence »
« com’eles èran liures tanben qu’èrem liures
e mai qu’aviam causit la nòstra pròpria preison
embarrats que tots èrem dins un etèrne matin
dins un deliri de silenci sensa fin »
« Lo Secret des comte de Marcafava »
Una comedia-farsa dau Loís Delluc.
Un tot pitit libre per un espectacle de marionetas. I a una genta goiata, daus pairs roinats, un meschaënt comte, un amorós, un que passa tusta lu comte sus una mòda « ardí que te desboira ».
« Roseta, qué t’avia dich ? Après la nuèch tota negra, cal ben que l’alba… »
per saber la sega, fau legir lu libreton, sens obludar coma ò dich l’Ora dins la persentaci’
« dròllas, tiratz vòstres mochadors ».
Emai sei pas ‘na dròlleta, ò legissí pas sens ‘ver paur… un pitit pauc.
Per los goiats o las goiatas
La Zòna Celèsta
Lo primier mangà en occitan. « La reina daus bandits » es una istòria daus temps daus reiaumes combatents. Dins queu temps, tot èra motiu a far gisclar lo sang. E trapa ‘quí mon poder espiritual, e ‘quí ma super batalha emb una espasa…
- Mon bilhet dins ‘quilhs temps (>lm)
Sens obludar daus libretons coma
« La chabra e los chabrits » revirat ne’n limosin per Sergi Marot. Un libre totjorn fòrt plasent de fuelhotar.
« Loís dau Lemosin, pitit paisan dau secle XIX », revirat ne’n occitan (lemosin) per lo Bernat Combi e lo Jan dau Melhau.
Mas i a dau albúms coma « Yakari e aglabèla » o « Bèstias del bon dieu » que son de bon legir, mesma quante atz un pauc frutjats.
Ente ‘chaptar
Per aura, qu’es un pauc mauaisat, mas deman será un jòrn de jòia.
Per ‘chaptar « en linha » :
mas i a maitot :
o d’enquera :
E de segur, i a d’enquera de las librarias independantas chas lasqualas podetz comandar…