Parlar dau temps

Sos la chaumassa,
Parpalhon boira las flors,
Pro per far ventar

-!-

Legir lu Budhā
Pont-ralh de Rocha-Ròtla
Faulas e semblants

Mai un mechaënt juòc de mòt sus la p’ita ciutat de « Faulas ».

L’eimatge es estat tirat d’aquí (>fr)

_____
Et pour les francophones qui passent par ici, l’adaptation du second :

Lire le Bouddha
Viaduc de Rocherolles
Folles illusions !

En occitan, il y a un jeux de mot sur « Faulas » qui veut dire « fables », « Faulas » es le nom de la ville de Folles, vous pouvez consulter le site du tourisme en Nauta-Viena (>fr)

-!-

Per trobar quauques haiku analisats, espelhats, copilhats dins tots los sens per ne’n tirar, ne’n comprener l’eime, fau ‘nar sus :

-!-

Publicités

Pòdetz far la linga de palha aquí :

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s