Lou pipeyaire, l’eiparviei e lo lauvo

Una fabla~faula dau Foucaud ( 1747-1818 ) :

En-d un mirei e dô sedoû,
Un pipeyaire de châ noû
Tropavo un jour dô ôzilioû.
No jôno e pitito lôveto
Que lou mirei eiblôzigue,
S’en ve chantussâ tou-t ô pe.
Un eiparviei que lo vegue
Foun sur eilo, lo voû croucheto,
E dô proumiei co de fourcheto
Li gue be tô bora los be.
Lo n’eivite mâ lo mochimo
Per servî d’eibotouei o l’ôzeu de ropino.
Penden qu’o lo plumâ l’ôzeu èrio ocupa,
Se meimo end-d un sedou ô se trôbo ropa.
(Tau mièr, me direi-voû, n’èrio pâ gran doumage.)
« Pipeyaire, moun boun-omi,
Se disset-t-eu dî soun lingage,
Bouei ! Laisso-me nâ, vai, paubre piti meinage ;
T’ai jomai côza pen rovage,
T’ai jomai re fa ni re di
– Noun gro, disse tan los pitit ;
Mâ dijo-me, que te vio fa lo lauvo ?

Un maufotour jomai se sauvo ;
Lâ couquinoriâ dô meichan
Soun souven n’escuzo per n’autreî ;
E degu noû eipargnoran
Si noû n’eipargnen pâ loû autreî.
Tan piei per quî qu’ôran mau fa ;
Coumo î foran lour siro fa.

Per ‘quilhs, o ‘quelas, qu’aiman mielhs legir « la grafia qu’es mai que la grafia » coma iò diguet l’autre, emai, semblará, que lu lemosin semblesse mauaisat de comprener, pichatz lu liam (@òc-pdf), perdon, cliquetejatz sul ligam (@òc-pdf), i a mesma la musica.

CAPTON : L’oiseleur et le pécheur (hommage à Velasquez)