Minjar de las pomas !

Non, es pas de la propaganda per lu François Hollande (►fr), es màs per dire que dins la revuda « les croqueurs de pommes » (►fr), la revuda de l’associacion nacionala dau amators « que trabalhan per res » per servar las varietas de fruchas regionalas que mancarian ne pus eisistar, que son pitit nom es : los craunhors de pomas, beleu mai las craunhitz.

Lu limerò 131 dau gente mes de març de 2011 es consacrat au chastanh dins lu lemosin :

Au temp de la Gaula, lu país daus Lemovices s’espand sus tot lu Lemosin. Après la conquesta romana la capitala daus Lemovices chamja d’endreit per estre bastida sus las broás de Viena e l’apelarán dau nom dau Auguste : Augustoritum.
Las construccions de peiras prendrán la plaça de las chabanas de buesc. Quante l’Empire dau Romans s’esbolha vers l’an 400, Augustoritum fai pertida dau govern de l’Aquitana… Dès lu sègle X, los comtes de Peitius… Aquitana granda… Pausar la coròna a Lemòtges… Trobadors… Born, Ventadorn… Chasluç…

Prene ‘n’escorchiera dins lu raconta perquè per un libreton sus las pomas, l’istoric, dau Michel Gauthier, es digne d’un bilhet sus la pompompompedià.

‘Laidonc, una revuda sus las pomas, un bilhet sus lu chastenh dau lemosin, tu ses pas après far un dever de 20 linhas per la Melia © (►òc) que tarda un pauc per s’entornar de sa pausa ? De las vetz ? Daus uns còps (coma fau dire per pas far purar las verjas linguisticairas) ?

Be non ! Tant sus las pomas dau Lemosin que sus las chastanhas dau Lemosin, jamai lu tipe diguet « patois » per parlar de la linga, coma que, podem viure sens quauques mòts, emai eu diguesse pas « linga lemosina »o b’etot « occitan » ; es ‘na linga sens chafre. Segur, lu libre es per los frances, ‘donc ne’n frances, fòra un passatge sus la diferença demest lu clafotís e la flaunharda que se ‘chaba entau balhat dins la revuda :

Per la Sent Jan passada
Partiguei de Glanjas
Per nar a la Valade
Culhir las cirejas
Trobei la Maridion
Sur son bassueih de porta
Me plantei un mament
Per li far compliment

E quo-es parrier dins la partida chastanha dau libreton, per eisemple :

Malâbre : châtaigne assez commune dans le Haut-Limousin. Couleur brune, amande assez farineuse… Cette châtaigne et la Bourrue sont les plus recherchées pour faire les « boursées » ou « boursades » ou « peluches », châtaignes bouillies dont sont friands les enfants.

Sa’e be que n’i a de las rasons mai grandas d’estre fiar, mas bon, aquò fai plaser un pitit pauc.

pommes2.jpg

Publicités